Не просто NO: три способа вежливо сказать ‘нет’ по-английски
09.12.2022, 16:20 EST
Сказать “нет” можно по-разному. Всё зависит от того, с кем мы говорим и в какой ситуации. Просто оборвать диалог или беседу словом “нет” нежелательно — это может прозвучать очень грубо, объясняет автор блога “Дмитрий К – английский онлайн” на Яндекс.Дзен.
Поэтому автор предлагает несколько более мягких вариантов. Градация условна, используется всё в примерно равной частотности.
Способ 1. Вежливый
– Is this building open on Saturday?
– No, I don’t think so.
На русском:
– Это здание открыто в субботу?
– Нет, не думаю. (Нет, я так не думаю).
Такой фразой (I don’t think so) мы выражаем не стопроцентную уверенность.
Способ 1.1. Вежливо-категоричный
Чтобы отказать все еще вежливо, но более категорично и формально, используйте фразу I think not.
– This could be a coincidence, but I think not.
– Это могло бы быть совпадением, но я так не думаю.
Способ 2. Модный молодёжный
Наверное, это один из самых распространённых вариантов. Очень похож на эквивалент в русском.
– Do want something to drink?
– No, thank you.
Либо – No, thanks. Вот этот вариант самый распространённый, если вы общаетесь в среде сверстников.
– Хочешь что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо.
По теме: Фразовые глаголы в английском языке: простые правила использования с примерами
Способ 3. Точно нет
– Are you going to buy this car?
– No way!
Перевод:
– Ты собираешься купить эту машину?
– Ни за что!
Очень эмоциональный ответ. Иногда используется не для отрицания, а условного недоверия сказанному. Например:
– I won a million of dollars!
– No way!
Перевод:
– Я выиграл миллион долларов!
– Да ну!
Оригинал колонки опубликован в блоге “Дмитрий К – английский онлайн” на “Яндекс.Дзен”.
ForumDaily Woman не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, напишите нам — [email protected].