Правда ли, что американцы лицемерные: мнение русскоязычной иммигрантки
29.07.2022, 16:15 EST
Источник: "Русская в Америке" на "Яндекс.Дзен"
Многие русские клеймят американцев за неискренность и лицемерие. Разобраться, насколько справедливо это обвинение, предлагает автор канала “Русская в Америке” на Яндекс.Дзен. Далее — от первого лица.
Сначала хочу на всякий случай подчеркнуть, что ни мой блог, ни этот пост в частности не преследуют цели выставить США или Россию в выгодном или невыгодном свете. Всё сказанное здесь основано на моём опыте жизни в России и США и публикуется для тех, кому интересно узнавать о жизни и культуре Штатов из личного опыта мигрантов, а не сторонников антирусской или антиамериканской пропаганд.
Собственно, что вообще такое лицемерие?
Это когда в лицо – одно, а за глаза – другое. Давайте будем честны с самими собой и спросим себя, не поступаем ли мы так же по отношению к своим близким, коллегам и незнакомцам? Читаешь комментарии под постами и видео на просторах рунета и порой задаешься вопросом: люди охотно анонимно пишут оскорбления, а сказали бы они все это автору в лицо? Хочется верить, что большинство всё же нет.
Тогда что это – лицемерие? Нет, это воспитанность, культура, которой нас с переменным успехом учат с малых лет. Тогда как мы можем утверждать, что американцы “лицемерные”, а русские, как в гоголевском “Ревизоре”, устраивающие показуху перед приездом большой шишки, – нет?
По теме: Точка зрения: миф о фальшивых улыбках и недалеких американцах
Friend ≠ друг
Американец, однажды пообщавшись с вами на вечеринке, уже будет называть вас my friend (“мой друг”) или a friend of mine (“один мой друг”). Лично мне этот сценарий напоминает образ подвыпивших русских мужиков, которые после нескольких стопок водки уже обращаются к собутыльникам “друг” и “брат”. У русского может возникнуть непонимание: он называет меня другом, но в отношениях ближе к себе не подпускает (только улыбается) – что за лицемерие?
Но всё дело в том, что концепт friend в английском и концепт “друг” в русском не совпадают. Любой переводчик вам скажет, что не бывает идентичных по значению и употреблению слов между языками. Всё равно одно из этих слов будет шире или уже по смыслу, чем его аналог в другом языке. Поэтому friend в моём примере правильнее перевести как “приятель”. А от приятелей ведь мы не ждём того же, что от друзей. Верно?
Американец американцу рознь
Здесь, на юге, распространено выражение southern hospitality (“южное гостеприимство”) – именно этим славятся южные штаты. Жители принимают гостей со всей теплотой и обходительностью, что порой необычно для приезжих из других, более индивидуализированных регионов.
По теме: Чем меня неприятно удивила американская еда: опыт туристки в Нью-Йорке
Приведу другой пример, уже с северным штатом. Миннесота признана самым приветливым штатом США, здесь даже есть выражение мinnesota nice (“вежливый по-миннесотски”). На парковке жители уступят вам место даже если это час пик и мест практически нет, а в магазине или на столе никогда не будет пустой полки/тарелки/пачки, потому что в их культуре – всегда оставлять последний кусочек нетронутым на случай, если кто-то другой захочет его съесть. В то же время стереотипы о других штатах говорят, что там каждый за себя, что люди не устанавливают зрительный контакт с незнакомцами (да, некоторых американцев это шокирует).
Я знаю американцев, которые ради встречи со своими иностранными друзьями едут по 7-8 часов на машине в другой город, да ещё и домашний торт с собой везут.
Я знаю американцев, которые на каждый праздник из любви и уважения дарят небольшие сюрпризы своим преподавателям.
Я знаю американцев, которые, несмотря на многолетние семейные традиции, на День благодарения готовят вегетарианские версии практически всех блюд (кроме, конечно, индейки) просто потому, что всего одна их гостья не ест мясо, рыбу, яйца и майонез.
Мой многолетний опыт общения с выходцами из разных стран и культур показывает, что мы все просто люди, поэтому ничто человеческое нам не чуждо.
Оригинал колонки опубликован на канале “Русская в Америке” на Яндекс.Дзен
ForumDaily Woman не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, напишите нам — [email protected].