The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Ловушки в английском: 6 слов, которые неправильно переводят русскоязычные

24.01.2021, 09:00 EST

Источник: "Твой English" на "Яндекс.Дзен"

Автор канала “Твой English” на “Яндекс.Дзен” предлагает небольшую памятку об английских словах с неожиданным для русскоязычных людей переводом.

Фото: Shutterstock

1. Brilliant [ˈbrɪlɪənt] – прекрасный, шикарный, блестящий, НЕ: бриллиант – diamond [ˈdaɪəmənd]

I have a brilliant idea! – У меня шикарная идея!

He proposed to her with a beautiful diamond ring – Он сделал ей предложение и преподнёс прекрасное кольцо с бриллиантом.

2. Fabric [ˈfæbrɪk] – ткань, НЕ: фабрика – factory [ˈfækt(ə)rɪ]

This dress is made of a very nice fabric – Это платье сшито из очень хорошей ткани.

“Charlie and the Chocolate Factory” is my favourite childhood movie – «Чарли и шоколадная фабрика» – мой любимый фильм детства.

3. Sympathy [ˈsɪmpəθɪ] – жалость, сочувствие, НЕ: симпатия – fondness [ˈfɑːndnəs], liking [ˈlaɪkɪŋ]

He really needs sympathy and understanding right now – Ему сейчас очень нужны сочувствие и понимание.

I told Julie about my fondness for her – Я рассказал Джули о своей симпатии к ней.

It seems the manager has taken a liking to you – Кажется, менеджер прониклась к тебе симпатией.

По теме: Устаревшие английские слова, которые до сих пор встречаются в учебниках для русскоязычных

4. Transparent [trænsˈpærənt] – прозрачный, НЕ: транспарант – banner [ˈbænər]

Store it in non-transparent container – Храните в непрозрачной таре.

Protesters gathered at the square holding banners – Протестующие с транспарантами собрались на площади.

5. Insult [ɪnˈsʌlt] – оскорбить, НЕ: инсульт – stroke [strəʊk]

Sorry, I didn’t mean to insult you – Извини, я не хотел тебя оскорбить.

The patient recently had a stroke – У пациента недавно был инсульт.

6. Lovely [ˈlʌvlɪ] – прекрасный, прелестный. НЕ: любимый – favo(u)rite [ˈfeɪvərɪt]

Многие начинающие видя слово lovely, думают что это прилагательное от love, поэтому переводят как «любимый», но любимый в значении того, что нравится нам больше всего – это favorite (как и в русском заимствованное слово – фаворит).

The weather is lovely today! – Погода сегодня прекрасная!

What’s your favourite game? – Какая у тебя любимая игра?

Оригинал колонки опубликован в блоге “Твой English” на “Яндекс.Дзен”

ForumDaily Woman не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, напишите нам — woman@forumdaily.com.

Следите за историями успеха, полезными советами и многим другим, подписавшись на Woman.ForumDaily в Facebook, и не пропустите главного в нашей рассылке.