The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Не ложиться на тротуар и не выгуливать слона без поводка: самые нелепые законы США

17.10.2020, 09:00 EST

Источник: Инглекс

Хотите узнать, в каком штате США официально запрещено продавать дырку от пончика, а где вас могут оштрафовать за слишком хмурый вид? Подборку самых странных законов страны и полезные английские слова публикует Инглекс.

Фото: Shutterstock

Штат Калифорния

  • Мелким преступлением (AmE — a misdemeanor, BrE — a misdemeanour) считается, если вы стреляете в любой вид дичи (game) из движущегося транспорта. Однако вы можете спокойно стрелять, если вашей целью (a target) является кит (a whale).

Интересно, когда в Калифорнии открывается сезон охоты на китов?

  • Павлины (peacocks) имеют право первыми пройти (the right of way) при переходе любой улицы, включая подъездные дорожки к дому (driveways).

Теперь понятно, почему китов отстреливают: видимо, наглые млекопитающие не уступают дорогу бедным птичкам.

  • Нельзя есть мороженое стоя на тротуаре (AmE — sidewalk, BrE — pavement).

Прилягте или присядьте — и проблема решена.

  • Даже не думайте взрывать ядерное устройство (to detonate a nuclear device) в черте города (within the city limits), иначе вам придется заплатить штраф (a fine) $500.

Интересно, о чем думал человек, который принял такой закон?

  • Запрещено (it’s prohibited) возить собаку в лифте (AmE — elevator, BrE — lift).

Ну и как, скажите на милость, заставить любимого лабрадора подниматься своим ходом на 15 этаж? И как самому выдержать такой марафон?

  • Трубачам (trumpet player) запрещено играть на своем музыкальном инструменте с намерением заманить (with the intention of luring) кого-либо в магазин.

Надо рассказать человеку, принявшему этот закон, что людей в магазин заманивает вывеска Sale, а не люди с музыкальными инструментами.

  • Запрещено охотиться на мотыльков (to hunt moths) под светом фонарей и гоняться за бабочками (to chase butterflies).

Лучше отправляйтесь стрелять в китов, это позволено.

  • Собакам нельзя гоняться за белками (to chase squirrels) летом.

В лифте не покатаешься, за белками не побегаешь… Тяжела и неказиста жизнь собак в Калифорнии.

  • Слонам запрещено прогуливаться (to stroll down) по Маркет-стрит, если они не на привязи (on a leash).

Можете выгуливать своего домашнего питомца сколько угодно, главное не спускайте его с поводка.

По теме: ‘На родине я думала, что знаю английский’: иммигрантка рассказала о трудностях после переезда в США

Штат Нью-Джерси

  • Запрещено носить пуленепробиваемый жилет (a bullet-proof vest) во время совершения убийства (while committing a murder).

Вы считаете, что выражение «законопослушные убийцы» — это оксюморон (сочетание несочетаемого)? А вот в Нью-Джерси думают по-другому.

  • Мужчинам запрещено вязать (to knit) в рыболовный сезон (a fishing season).

Будь мужчиной: оставь спицы, иди ловить рыбу.

  • Запрещено хмуриться (to frown), так как Нью-Джерси считается «территорией, свободной от хмурого вида» (a Frown-Free Zone).

Очень приятный закон. Только не забудьте надеть улыбку перед въездом в этот штат.

  • Есть и отдельный закон, запрещающий хмуриться, когда вы смотрите на полицейского (a police officer).

Улыбаемся и машем ручкой!

  • Запрещено задерживать (to delay / to detain) почтового голубя (a homing pigeon).

Крылатая авиапочта Нью-Джерси работает без задержек.

  • Все коты обязаны носить три колокольчика (bells), чтобы предупредить (to warn) птичек о своем местонахождении (whereabouts).

Ну вот, и чем прикажете заниматься котам в Нью-Джерси? Искать глухую птичку?

  • Запрещено раздражать (to annoy) лицо противоположного пола (someone of the opposite sex).

Вы когда-нибудь встречали пары, которые никогда не ссорятся? Правильно, не встречали, ведь все они живут в Нью-Джерси — штате, свободном от хмурости и раздражения.

  • Запрещено предлагать (to offer) виски или сигареты животным в местном зоопарке (the local zoo).

То есть за пределами зоопарка можно предложить сигаретку какой-нибудь собачке или кошечке с колокольчиками на шее. Главное — голубей не отвлекайте.

  • Запрещено есть маринованные огурцы (pickles) по воскресеньям (on Sunday).

И при всем этом вы должны улыбаться и не раздражаться…

По теме: Бьюти-английский: слова, которые необходимо знать каждой женщине

Штат Миссисипи

  • Запрещено давать взятку (to bribe) спортсменам с целью фальсифицировать (to rig) результат игры. Исключение составляют борцы (wrestlers).

Поддерживаем, выигрывать надо честным способом. Правда, за рестлеров обидно: им же теперь никто не будет доверять.

  • Несовершеннолетние (minors) имеют право купить сигаретную бумагу (rolling paper) и табак (tobacco), но им запрещено покупать зажигалку (a lighter).

Наверное, именно поэтому на YouTube так много роликов на тему How to make a fire without matches or a lighter (Как зажечь огонь без спичек или зажигалки).

  • Незаконно (unlawful) давать пиво или другие опьяняющие напитки (intoxicants) слонам.

Неужели кто-то в Миссисипи действительно пробовал это сделать?

  • Запрещено просить (to request) кого-нибудь посторожить (to watch over) вашу припаркованную машину.

Штату Миссисипи нужен новый герой — человек-сигнализация, который будет нарушать закон и охранять машину, пока ее хозяин отлучился по делам.

  • Нельзя сигналить (to honk) чужим клаксоном (horn).

Жаль, ведь так хотелось побибикать в такси.

Штат Небраска

  • Владельцам баров разрешено продавать пиво, только если они одновременно варят (to brew) суп в котелке (a kettle).

Пиво без супа — деньги на ветер!

  • Незаконно ловить китов (to go whale fishing).

Все верно: хотите поохотиться на китов — welcome to California (добро пожаловать в Калифорнию).

  • Запрещается продавать дырку (a hole) от пончика (a doughnut).

Кажется, кто-то начитался Маяковского: «Одним — бублик, другим — дырка от бублика — это и есть демократическая республика».

  • Парикмахерам запрещено есть лук (an onion) в с 7 утра до 7 вечера.

Справедливо! Мы двумя руками за принятие такого закона в нашей стране.

Штат Иллинойс

  • Запрещено напевать себе под нос (to hum) песни, если вы находитесь на улице в воскресенье.

Ладно, мы все поняли, придется петь дома.

  • Противозаконно использовать рогатку (a slingshot), если вы не являетесь сотрудником правоохранительных органов (a law enforcement officer).

Интересно, в Америке все полицейские носят рогатки или только счастливые жители штата Иллинойс?

  • Напитки за счет заведения (drinks on the house) запрещены законом.

Н — несправедливость.

  • Злобные сплетни (spiteful gossips) и разговоры у кого-то за спиной (behind a person’s back) нелегальны.

Будете сплетничать — придет полицейский с рогаткой!

По теме: Как за год выучить английский язык по фильмам и сериалам: личный опыт

Штат Луизиана

  • Запрещено грабить банк (to rob a bank) и стрелять в банковского кассира (a bank teller) водяным пистолетом (a water pistol).

А вот здесь поддерживаем: выстрел водяным пистолетом в лицо — это обидно, а у девушек еще и макияж может пострадать.

  • Нельзя привязывать аллигатора (alligator) к пожарному гидранту (a fire hydrant).

Видимо, в Луизиане у каждого второго жителя есть домашний зубастый питомец, которого хозяева любят выгуливать на поводке…

  • Если вы кусаете кого-то своими «природными» зубами (natural teeth), это считается простым нападением без отягчающих обстоятельств (a simple assault). Если же вы кусаете кого-то вставными зубами (false teeth), это уже считается нападением при отягчающих обстоятельствах (an aggravated assault).

Неужели пожилые люди в Америке так часто кусаются, что власти решили принять такой странный закон?

  • Запрещено издавать булькающие звуки (to gargle) в общественных местах.

Не кусайся, не булькай — скучно живут жители Луизианы, очень скучно.

Штат Огайо

  • Полицейским разрешено укусить (to bite) собаку, чтобы заставить ее замолчать (to quiet).

Хотелось бы посмотреть, как полицейский собирается таким способом успокоить алабая или тибетского мастифа.

  • Запрещено ловить (to catch) мышей без охотничьей лицензии (a hunting license).

Интересно, этот закон относится только к людям или котам тоже нужно получать лицензию?

  • Нельзя кидаться (to throw) змеями (snakes) в людей.

А еще надо запретить драться ящерицами и бить людей крокодилами, иначе закон какой-то неполный получается.

Штат Арканзас

  • Запрещено поить алкогольными напитками лосей (to feed alcoholic beverages to moose).

Даже не пытайтесь угощать рогатых спиртным, это грозит разбирательством с блюстителями порядка.

  • Владельцам фламинго (flamingo) запрещено приводить своих питомцев в парикмахерские (barber shops).

Полное разочарование: ну как можно стричься без любимой птички!?

  • Собакам запрещено лаять (to bark) после 6 вечера.

Если вы счастливый обладатель маленькой, но очень злой чихуахуашки, лучше вообще не посещать Арканзас. Интересно, как с этим справляются местные жители?

По теме: Почему русские все выбрасывают, а американцы с успехом продают: мнение иммигрантки

Штат Массачусетс

  • Один старый закон (ordinance) гласит, что мужчины с козлиной бородкой (goatees) не имеют права находиться в пределах штата. Исключение сделают тем, кто внес лицензионный сбор (license fee).

Любой каприз за ваши деньги: платите взнос и можете отращивать бородку своей мечты.

  • Все мужчины должны брать с собой винтовку (a rifle) в церковь по воскресеньям.

Зачем? Зачем?

  • Пули (bullets) нельзя использовать в качестве валюты (currency).

«Это платье стоит 99 пуль и 99 шариков дроби» — согласны, звучит плохо, одобряем этот закон.

Штат Невада

  • Нельзя кататься на верблюде (a camel) по шоссе (a highway).

Все верно: корабли пустыни должны бороздить просторы пустыни, а не автомагистрали.

  • Разрешено (!) повесить (to hang) человека, который застрелил вашу собаку на территории вашей частной собственности (a property).

Око за око, зуб за зуб — жесткий принцип, но именно он защищает жизнь собак Невады.

  • Запрещено ложиться (to lie down) на тротуар.

Поскользнулся. Упал. Потерял сознание. Очнулся. Штраф.

Да уж, нам никогда не понять, что заставляет людей принимать такие законы, а главное — еще и жить по ним. И все же мы надеемся, что вы не будете судить слишком строго чужой менталитет и просто от души посмеетесь над нелепыми ограничениями. А еще попробуйте выучить слова из статьи, чтобы обогатить свою речь.

Следите за историями успеха, полезными советами и многим другим, подписавшись на Woman.ForumDaily в Facebook, и не пропустите главного в нашей рассылке.