The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Семь английских слов, которые неправильно понимают русскоговорящие

22.05.2021, 09:00 EST

Источник: English Bird на "Яндекс.Дзен"

Существуют такие иностранные слова, которые называют ложными друзьями переводчика, рассказывает автор канала English Bird на Яндекс.Дзен. Они по написанию и/или звучанию очень сильно напоминают наши родные, поэтому интуитивно мы переводим их словами, которые они напоминают.

Фото: Shutterstock
Заметим, что многие такие слова означают далеко не то, что может показаться русскоговорящему человеку. В этой статье мы рассмотрим 7 самых распространенных среди них.

Accurate – точный (а не аккуратный)

Знаю, многие подумали, что это «аккуратный». Но нет. Аккуратный – tidy.

We trust that your report will be accurate and comprehensive. – Мы надеемся на то, что ваш доклад будет точным и всеобъемлющим.

Artist – художник (не артист)

The artist tenderly catches and reflect the beauty of the outside world. – Художник чутко улавливает и передает красоту окружающего мира.

По теме: Как американцы относятся к акценту и слабому английскому: опыт иммигрантки

Actual – прил. реальный, фактический (но не актуальный)

The actual adjustment would take place only after 1 January 2010. – Фактический пересчёт будет проведен только после 1 января 2010 года.

Brilliant – прил. отличный, превосходный, великолепный (не бриллиант)

I think her plan is brilliant. – Я считаю, что её план превосходен.

Intelligent – прил. умный (не интеллигент)

She was intelligent as well as beautiful. – Она была так же умна, как и красива.

Magazine – журнал (не магазин)

They wrote in Forbes magazine that you grasp everything instantly. – В журнале “Форбс” написали, что ты всё схватываешь на лету.

По теме: Не так как слышится: 9 английских слов, которые даже носители пишут неправильно

Gym (nasium) – спортзал (не гимназия)

They were jammed into the school’s gymnasium and classrooms. – Их загнали в школьный спортзал и в классные комнаты.

Кстати, английское слово fart никак не связано с удачей. Надеюсь, вы это уже знаете.

Оригинал колонки опубликован в блоге English Bird на Яндекс.Дзен

ForumDaily Woman не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, напишите нам — [email protected].

Следите за историями успеха, полезными советами и многим другим, подписавшись на Woman.ForumDaily в Facebook, и не пропустите главного в нашей рассылке.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com