Знакомства в США – американка vs украинка: мужской взгляд
15.07.2019, 08:00 EST
Об отношениях мужчины и женщины написано много – эта тема удерживает первенство среди волнующих жизненных аспектов всех времен и народов. Недавно я прочел в Интернете статью о том, что наши девушки лучше американских. Статья эта (как и другие аналогичные) была создана женщиной со славянскими именем и фамилией, речь шла о сравнении представительниц прекрасного пола, рожденных и воспитанных на разных континентах, скажем так, в “семейном быту”. Не оспаривая посыл авторов таких материалов, я хотел бы изложить свое видение самого начального этапа взаимодействия “М” и “Ж” – знакомства. С него все начинается, и от того, как повлияют звезды на секундное решение женщины – давать или не давать номер телефона мужчине – может зависеть судьба целого поколения…
В последнюю майскую субботу я возвращался с Манхэттена. Спустившись на нужную платформу Subway, на фоне привычного грязного антуража с играющим на африканской балалайке афроамериканцем с протянутой шляпой, я не мог не обратить внимание на блондинку со спортивной фигурой, в спортивной одежде и со спортивной сумкой, которая изучала что-то в телефоне.
В первые доли секунды, когда смотришь на женщину, ты определяешь ее внешнюю привлекательность. Во вторые доли той самой секунды, если ее внешность вписывается в твои критерии привлекательности, ты определяешь свои шансы… Сразу оговорюсь, что за несколько месяцев пребывания в Штатах я неоднократно приходил к мысли, что все приобретенные ранее навыки такого “определения” шансов можно опустить на глубокое дно. Но только в Штатах и только если речь идет об американках. Если в тех случаях, когда первое впечатление можно примерно охарактеризовать словом “Ах!”, ты начинаешь тупить – спрашивай, как тебе добраться до… (называешь то место, куда ты собрался, даже если ты сто раз успешно туда добирался без посторонней помощи).
Она оторвалась от смартфона, не поняв, чего мне надо, и сказала то, что обычно говорят в похожих ситуациях в Америке: “Sorry?”. “Точно, американка, – подумал я, – это сочетание взгляда, голоса, быстроты реакции, черт лица и его мимики не может принадлежать девушке никакой другой нации!”. Уже более уверенно и размеренно я начал объяснять, что, мол, заблукал, надо доехать туда-то и туда-то, а на тот ли трэйн я собрался садиться, ведомо только карте нью-йоркского метрополитена и я очень, мол, надеюсь, что и ей тоже…
Сразу стало понятно, что в метро девушка передвигается давно и ориентируется отменно. Она объяснила, на какой трэйн сесть сейчас, где и на какой пересесть потом и где выйти. Она сразу же открыла в своем смартфоне карту и начала показывать, как мне добраться до пункта назначения. Тут я вдруг увидел фонари приближающегося трэйна не с той буквой, которая мне нужна, и с сожалением предположил, что это ее трэйн. К счастью, она ждала трэйн с той же буквой, что и я.
“Are you sportgirl?”, – спросил я, не зная, называют ли так в Америке спортсменок. За пару минут я узнал, в каком фитнес-клубе и тренером какого фитнес-направления она работает, какие зарплаты, условия труда и перспективы у тренеров фитнес-клубов в Нью-Йорке, кем она работала раньше и на кого училась.
Прибыл наш трэйн, мы зашли вместе. Первое, что она сделала, – посмотрела на электронный путь следования и еще раз объяснила мне, уже указывая на него, как добраться до конечной точки. Потом она принялась спрашивать, кто я и откуда, чем занимаюсь и где живу, где я учился и увлекаюсь ли спортом, на каких языках говорю. Она рассказала, как проводятся индивидуальные и групповые занятия у них, я рассказал ей, что из себя представляют тренировки в украинских фитнес-клубах.
Когда расстояние до станции, на которой мне нужно было сходить, укоротилось до одной остановки, я не в тему нашего диалога сказал: “А у меня позавчера был праздник.” По ее выражению лица я понял, что нужно немедленно объяснить, о чем речь, и продолжил: “Потому что впервые в жизни, была напечатана моя статья, на самом крупном русскоязычном медиа-ресурсе в Америке “Forum…”. “Oooh, really?!” – перебила она меня с блеском в глазах и я добавил: “Yeah.. About Speed-dating”. Удивление и возрастающий интерес в ее глазах вдохновили меня еще больше, и я продолжил: “Я могу отправить линк, если тебе интересно ее прочесть”. “Of course!”,- без раздумий ответила она, и я достал телефон.
Тут я вспомнил, что, увлеченный насыщенным диалогом, я забыл спросить, как ее зовут. Шум от движения трэйна и толпы в вагоне трансформировали произнесенное ею имя и я услышал “Катя”. “Неужели Катя? Она ведь не говорит по-русски – это уже выяснилось бы. Может, дочь иммигрантов из Союза, родившаяся в Америке?”, – подумал я. Оказалось, нет. Она, не церемонясь, взяла мою трубку и заполнила сама необходимые поля, в поле для имени написав: “Katie”. Потом я подумал, может, из-за моего хромающего английского, она не поняла, что статья на русском языке, и хотел предложить ей скинуть перевод на английском. Я не успел это договорить, как она перебила: “No problem! I use google translate”.
Трэйн подъехал к нужной мне станции, она еще раз напомнила, на что пересесть и где сойти, пожелала хорошего дня, я любезно попрощался, и уже в спину услышал: “Take care!”. К этой фразе я еще тут не привык. Наверное, если бы в тот момент врач делал мне кардиограмму, волнистая линия вышла бы за пределы обычных колебаний.
А в воскресенье я ехал в трэйне в сторону “Russian area” (как говорят местные американцы). Рядом сидела девушка в наушниках, двигая пальцем по экрану смартфона. За несколько месяцев проживания в Нью-Йорке почти со 100% попаданием я научился с первого взгляда отличать тех, кто иммигрировал в Штаты из постсоветских стран, от всех остальных. Увы, но некоторые русскоязычные иммигрантки настолько презрительно относятся к таким же иммигрантам, что, во избежание знакомства с ними, делают вид, что не понимают родного языка. Так было и в этом случае, но я все же решил продавить вуаль цинизма, и ей ничего не оставалось, кроме как ответить мне на русском, что она не знает, почему наш трэйн так долго стоит на одном месте.
“Приколы” местного метро – это отдельная тема. Я не привык к такому метро. В моем родном городе метро нет, но когда я пользовался им в других городах, при движении от начальной до конечной точки состав обычно ехал быстро и непрерывно, останавливаясь только на станциях по регламентированному маршруту. В практике моих передвижений по Нью-Йорку такое бывало нечасто. Здешние простои порождают желание либо использовать другой вид транспорта, либо вообще ходить пешком, и все же постепенно снижают опасения того, что состав остановился из-за поломки, а не по другим соображениям. Когда я прохожу под навесным мостом нью-йоркского метрополитена, смотрю на качество опор, измененное их возрастом, мне кажется, что они однажды не выдержат 10-вагонный состав и все это рухнет кому-нибудь на голову. А когда трэйн останавливается посреди станций, я каждый раз допускаю мысль, что какая-то ржавая деталь по пути отвалилась и сейчас нам придется самих себя эвакуировать пешим ходом, расфутболивая по дороге “метрополитеновских” крыс, чувствующих себя, как дома. Или, в крайнем случае, через какое-то количество часов приедет тягач и отбуксирует нас к ближайшей станции. Поэтому для меня важно объявление, которое в таких случаях звучит из динамиков вагона. Увы, хотя менее чем за полгода я научился понимать то, что может сказать кассир супермаркета на чисто американском диалекте, то, что объявляют в трэйне (если это не стандартное анонсирование следующей остановки), с учетом качества звука, мне пока сложновато понять наверняка.
Пошла, наверное, уже десятая минута нашей незапланированной остановки. Снова зазвучало объявление, девушка вытянула из одного уха наушник, и я спросил у нее: “Что он сказал?”. Услышав мой вопрос, она поспешила заткнуть ухо. Еще через пару минут я кинул взгляд на монитор ее смартфона и увидел переписку на украинском языке. “Землячка”, – с радостью и сожалением одновременно подумал я. Потом была еще ситуация, когда ей пришлось вытянуть наушник, и я спросил: “Вы из Украины?”. Она помотала головой, и так же поспешила заткнуть ухо примитивной, как по мне, и однообразной музыкой, фонившей из ее наушников.
Трэйн тронулся, через остановку она вышла и мне стало даже легче от ее отсутствия рядом. Я еще пару минут подумал о том, что, если бы наш диалог состоялся, я мог бы рассказать ей интересные случаи, которые повергли меня в культурный шок (как здесь говорят) в первое время проживания в США… Возможно, я рассказал бы ей о том, что знаю интересного об украинских президентских выборах, а, если она и по жизни такая “дундучка”, то, может, она и не знает о том, что такое “Speed-dating” и где он находится, а ей ох как небесполезно было бы сходить и растормошиться на таком мероприятии. А может, я ей посоветовал бы недорогие или бесплатные и качественные курсы английского в Бруклине. Но она этого всего из моих уст не услышит уже никогда. Как и многие подобные ей не познакомятся с теми парнями или мужчинами, которые могли бы быть им интересны, могли бы внести ощутимый, полезный и теплый луч света в темное царство их, как правило, достаточно серой жизни.
По теме: Чем меня удивили курсы английского языка в Нью-Йорке
Возможно, все из-за того, что еще на родине сложились характерные стереотипы: кто-то принципиально не знакомится в “уличных” ситуациях, ограничивая свой круг общения только коллегами по работе; кто-то не знакомится с теми, кто передвигается общественным транспортом, а кто-то – с теми, кто не трясет перед носом ключами от “Porsche Cayenne”; есть те, кто просто запуган с детства наставлениями о том, что с незнакомыми дядями нельзя общаться на улице; кто-то ищет всю жизнь олигарха (при этом может и не понимать, что это слово означает) с внешностью Брэда Питта, или идеал, созданный безграничным воображением; или проведя детство в простой украинской семье, с родителями, живущими на государственную зарплату, кто-то навсегда отвыкает улыбаться… Вариантов может быть множество.
Безусловно, кому, как и с кем разговаривать – воля каждого. Но, к моему глубокому сожалению, разница в приветливости настолько велика, что я не представляю, сколько десятилетий должно пройти (при самом лучшем стечении обстоятельств в других аспектах жизни), чтобы украинки начали общаться так же радушно, приветливо и беззаботно, непринужденно и сексуально, но, в то же время, не пошло, с таким интересом, энтузиазмом и уважением к собеседнику, так энергично и открыто, так просто и в то же время интригующе, с таким взглядом, с которым хочется встречаться бесконечно, так бесподобно и индивидуально, и так красиво, как это делают американки.
Кто-то скажет: по одному человеку не судят. Конечно, как говорят, я не доллар, чтоб всем нравиться. Можно рассуждать о том, что одна была в хорошем настроении, а другая в плохом. А кто-то скажет, что первая, возможно, была свободна (или не по-женски полигамна), а вторая, пребывая в идиллии, не нуждается ни в каком ином общении. Я не просто так подробно описал два разных диалога, произошедших примерно в одно время и в одном месте с девушками примерно одного возраста и примерно одинаковой степени внешней привлекательности. Это подходящий образец того, как приветливо знакомится и общается 90% американок и как “приветливо” знакомится и общается, как минимум, три четверти русскоязычных славянок. Конечно, есть исключения, но их меньше. Более, кстати, просты и дружелюбны белоруски.
А еще у меня возник вопрос из сферы обоюдной заботы: кто более вероятно «подаст стакан воды в старости» — американка, которая оказала исчерпывающую помощь в фейковой просьбе, или «землячка», которая так отреагировала в ситуации, где мне помощь действительно была нужна?
Собственно говоря, общение на стадии знакомства – пусть и не всегда гарантированный, но показательный образец того, как девушка может общаться и при дальнейшем развитии отношений. Поэтому я не знаю, кому “наши” девочки кажутся лучше американских. Пока что, если говорить о начальной стадии взаимодействия мужчины и женщины, счет уверенный: 1-0 в пользу американок.
“Украинцы не умеют себя достойно представлять за рубежом”, – к такому выводу мы пришли с одной моей знакомой, имея опыт пребывания за границей. Нечто подобное я слышал от знакомых и блогеров, побывавших во многих странах. Отложился в памяти рассказ одного блогера: он наблюдал за тем, как в одной из стран Юго-Восточной Азии украинцы отводят взгляд в местах скопления людей (например, в супермаркетах), заметив издалека своих земляков. Находясь в странах кавказского или арабского региона, мне как метису приходилось сталкиваться с бесцеремонно-уверенным обращением: “Ас-саляму алейкум”. Я хорошо помню то искреннее дружелюбие, которое излучали эти люди, принимая меня за “своего”. “Ва-алейкум ас-салям”, – обычно отвечал я, добавляя, “…но я украинец…”. При этом я не помню случаев, чтобы такую радушность излучали украинцы, встретившись с земляками за границей.
Несколько лет я наблюдал за тем, как украинцы, получив, как минимум, базовое школьное образование (согласно которому африканский континент представляется как нечто далекое от современной жизни), прилетая в “забытую Богом Африку”, взаимодействовали так, что мне приходилось выслушивать от местных жителей, что значит быть “брат за брата”. Уроженцы экваториальной Африки рассказывали мне, как они держатся “брат за брата” во всех ситуациях, и как украинцы, образованные, эрудированные, с большим потенциалом и достаточно высоким уровнем интеллекта, ведут себя совсем как не “брат за брата”, тоже практически всегда.
Я родился и вырос в Украине и я понимаю, что каждый, основываясь на своем предыдущем жизненном опыте, сложившихся убеждениях, амбициях, обидах и так далее, делает свои выводы. Но мне очень хотелось бы, чтобы читатель и хоть какая-то часть “наших” девочек сделала такие выводы, после которых лет эдак через сто найдется автор самого крупного русскоязычного масс-медиа в Америке, который напишет аналогичную статью о том, что украинцы – самые дружелюбные и приветливые люди в мире. Что применительно к женщинам счет всегда будет уверенный: 1-0 в пользу украинок, с представительницами какой бы нации их не сравнивали. И тогда, кинув мимолетный взгляд на сей мир бренный из мира “иного”, я пойму, что эту статью я написал не зря.
Если вам невтерпеж высказаться по этой теме – вы можете сделать это, воспользовавшись ссылкой на мой Фейсбук.