Счастье с иностранцем: преодолевая то, что не стоит преодолевать
16.03.2018, 07:00 EST
Как преодолеть разницу менталитетов в отношениях? Как можно, не владея идеально языком партнера, установить глубокую связь и обрести «своего» человека в его лице? Финансовая составляющая отношений: ведение семейного бюджета и разговоры о деньгах с иностранцем. И как не потерять себя, растворяясь в чужой культуре? На эту тему мы поговорили с мотивационным спикером и создателем международного женского проекта – Адой Кондэ.
Как человек, плотно общающийся с большим количеством представительниц прекрасного пола, а также, находясь в браке с иностранцем, Ада Кондэ часто слышит вопрос: как построить счастливую семью с человеком другой культуры и преодолеть все сложности?
«Ответ будет неожиданным: не нужно преодолевать разницу менталитетов, – отвечает Ада. – Нужно освободиться от иллюзии, что мужчина должен быть понятным и удобным. Это большое заблуждение и даже «смирительная рубашка» для раскрытия нашей женственности. Почему? Да потому что именно умение принимать возлюбленного таким, какой он есть, полюбить ваши различия, ими вдохновляться, впечатляться и дорожить, помогут женщине обрести невероятный потенциал и открыть для себя источник немыслимого счастья».
Но, выбирая партнера для жизни, убедитесь, что ваши ключевые ценности все-таки совпадают. Что можно отнести к ключевым ценностям? Конечно, у каждого это индивидуально. Для примера: желание иметь детей, жить с родителями или отдельно, взгляды на то, должна ли женщина работать и какое место она занимает в семье. И хотя мы говорим о браках между женщинами из стран бывшего СССР и американцами, не стоит забывать, что Америка Америке рознь. Обратите внимание – из какой человек семьи и посмотрите на ее устройство – это важный момент.
«Если мужчина и женщина друг другу абсолютно понятны: у них совпадают вкусы, приоритеты и ценности, во многом схожи взгляды, то это довольно скучная пара», – говорит Кондэ.
Языковой барьер
Но как можно, не владея идеально языком партнера, установить глубокую связь и обрести «своего» человека в его лице?
Давайте предположим ситуацию. Например, вы переезжаете в США и встречаете там человека, который переехал из Испании. Вы говорите оба на ломаном английском. Соответственно, здесь может быть смягчающее обстоятельство, потому что вам обоим понятно, как это сложно изъяснятся на незнакомом языке. Но в такой паре люди будут друг другу «передавать» ошибки, и правильный английский придется подучивать на стороне: в университете, на работе, с друзьями, на курсах.
Если же в паре мужчина говорит на английском, и для него это родной язык, а для вас иностранный и, возможно, вы еще не совсем им овладели, то у многих женщин может появляться ощущение некой неполноценности, потому что ваш спутник красиво излагает свои мысли, а вы пытаетесь на уровне 5-летнего ребенка донести до него свои эмоции и мысли. Но мы здесь говорим только об умении пользоваться языком. Тем не менее, даже обладая крайне маленьким запасом слов, вы всегда можете передать то, что вам нужно.
«Главное – чтобы вы сами не мешали себе своим стеснением и переживаниями, что вы не способны излагаться так красиво, как вы могли бы сделать на родном языке, – объясняет Ада Кондэ. – Дайте себе время. Язык не выучится за одну неделю. Но если вы собираетесь прожить вместе десятки лет, то времени в запасе у вас достаточно».
Здесь есть важный момент: не позволяйте смеяться над своими ошибками. Да, когда вас время от времени поправляют, наверное, это хорошо. Но если это вечные подколки и одергивания, то вам стоит взбунтоваться и дать партнеру понять, что таким образом он точно не мотивирует изучать вас.
«И я уверена, что вы согласитесь: самый важный язык – это язык поступков, язык вашего отношения к партнеру. Поступками можно выразить поддержку, любовь и понимание намного понятнее, чем словами», – говорит основатель женского проекта.
Кто-то переживает, что не получается шутить на иностранном языке, а ведь это сближает. Когда между вами есть взаимопонимание, желание и готовность развиваться, узнавать друг друга и уважать, то вопрос понимания юмора уже уходит на второстепенный план. И не волнуйтесь, скоро вы заметите, что шутить можно и не зная языка.
«А если вы слышите истории женщин, которые не могут построить близкие и глубокие отношения со своим мужем-иностранцем из-за того, что у них языковой барьер, то не сильно развешивайте уши, потому что это не так, – рассказывает Ада. – Было бы желание и готовность сближаться и принимать партнера и себя в этих отношениях, а пути всегда найдутся, и язык точно не станет преградой».
Однако вы заметите: несмотря на то что у людей один язык, одна культура, причиной распада семьи является «замалчивание» недовольств, неумение разговаривать. А когда это смешанные браки (разная религия, национальность…), то кажется, что во много раз все становится сложнее. Или это миф? А язык можно подтянуть, фильмы из детства партнера посмотреть, книжки его юности прочитать – было бы желание…
«Спросите своего избранника, какие у него самые любимые две-три книги и два-три фильма, – рассказывает Ада Кондэ. – Найдите их на том языке, на котором вам удобно воспринимать и погрузитесь в мир своего мужчины. Очень важное правило в отношениях – это не критиковать, каким бы странным ни казался выбор. Никогда не смейтесь, не подвергайте сомнению его способности или вкус. Другой человек – это другая Вселенная, а потому относитесь с трепетом, когда вам удаётся к ней прикоснуться».
Зависимость в отношениях
Давайте рассмотрим следующую ситуацию: люди знакомятся, а через какое-то время она переезжает к нему из России в Америку. Можно сказать, что это гораздо хуже, чем если бы они были разной национальности, но оба бы проживали в одной стране (он всю жизнь, а она несколько лет) ? Часто ли в смешанных браках возникает проблема зависимости, которая разрушает отношения?
«Давайте представим, что девушка проживает в США уже несколько лет, у нее уже свой круг общения, свои интересы, социальная среда, – поясняет эксперт. – Она встречает мужчину и, в принципе, ее жизнь только дополняется или обогащается. А теперь возьмём другой случай. Женщина довольно хорошо устроена в своей стране: у нее хорошая карьера, друзья, родители, привычные занятия… И тут она, влюбившись, переезжает в Америку. И хочешь – не хочешь, на новом месте нужно обосновываться: искать круг общения, заявлять о себе… Если вы не хотите усложнить отношения, сразу откажитесь от упреков из разряда «я переехала только из-за тебя», «я из-за тебя оставила карьеру», «из-за того, что я переехала в твою страну, мне теперь очень сложно». Жалобы и обвинения не приведут вас к счастливому будущему».
Смените свои страхи и тревогу на любопытство и предвкушение, а сожаления об оставленной позади жизни на благодарность за то, что вы встретили любимого человека, за то, что случился такой интересный поворот судьбы.
И если женщина, переехав к любимому, берет ответственность за свою судьбу на себя (записывается на курсы, идет ищет друзей, учится себя чем-то развлечь, развить и занять), то у мужчины будет намного больше уважения, а в отношениях прибавится и страсти, и качественного наполнения.
«Иногда женщина не переезжает, – делает интересное наблюдение Кондэ. – То есть, ее тело с чемоданами переезжают, но её мысли, эмоции и даже то, с чем она связывает свои планы, остаётся на Родине. Она буквально не может сделать шаг в новую жизнь. Такая женщина часами сидит на телефоне с мамой или подругой и перестает жить настоящим и будущим. А человек, который находится в прошлом – это лишь тень от человека. Как вы понимаете, такая женщина разрушает отношения своим отсутствием в них».
Финансовая составляющая отношений. Как вести семейный бюджет?
Нередко вопросы, связанные с финансами, обостряются и не решаются долгое-долгое время, а иногда до самого развода по одной очень грустной причине: женщина думает, что об этом некрасиво говорить или подняв эту тему, она покажется меркантильной, ее не так поймут и плохо о ней подумают.
«Вы не поверите, как часто страх заговорить о том, что вас тревожит и расстраивает, является более существенной проблемой, чем сама разница менталитетов, – говорит Ада Кондэ. – Диалог решает все. Не замалчивайте свои возмущения, говорите об этом в ключе «в моей семье, в моей стране было принято так-то, я заметила, что в твоей по-другому. Давай поделимся своими взглядами и подумаем, как мы можем сделать так, чтобы мы оба чувствовали себя в отношениях комфортно?».
Объясните мужчине, что для вас значит, когда он, предположим, постоянно делит оплату. Искренне скажите, что вы при этом чувствуете».
Быть или не быть?
Переехать в другую страну и выйти замуж за человека другой национальности – обязательно ли нужно себя «подмять» под эти обстоятельства? Как справиться, ведь некоторым очень сложно соблюдать баланс, когда нет гармонии? А гармония часто покидает нас, когда в жизни происходят кардинальные перемены…
«Подминать себя ни в коем случае не стоит, как и не стоит строить из себя героя, – утверждает мотивационный спикер Ада Кондэ. – Скорее всего, это ваша иллюзия, что от вас ожидают соответствия нормам его культуры и общества. Это же абсурд! Зачем тогда этот мужчина нашёл себе женщину за тридевять земель? Если вы будете подстраиваться: здесь ужиматься, а тут оттопыривать локоток, чтобы вписаться в «трафарет», который, кстати, сами себе придумали, вы очень скоро потеряете индивидуальность, станете скучной и пресной, а еще появится очень много претензий и обид к своему партнеру. И что бы мы себе ни говорили, не за горами тот день, когда пропадет и физическое влечение, и благодарность, и чувство восхищения своим избранником, потому что внутри будет нарастать сопротивление».
Нам бы всем значительно полегчало, если бы мы помнили о том, что и наш партнер хочет видеть нас настоящей. Поэтому не нужно преодолевать разницу менталитетов, не нужно бороться с собой, выкручивать себе руки, а стоит поменять взгляд на те невероятные возможности, которые дают вам отношения с человеком из другой культуры.
Об эксперте
Ада Кондэ – окончила Regents University в Лондоне по специальности «Psychotherapy and counselling», мотивационный спикер, основатель проекта об осознанном управлении жизнью.