The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.

Лариса Долина высказалась о преимуществах американских зрителей перед русскими

27.04.2020, 09:00 EST

Источник: Известия

Певица Лариса Долина рассказала “Известиям” о том, что американские зрители воспринимают музыку не так, как русские.

Фото: instagram.com/ulybka

Корреспондент напомнила Долиной о том, что 10 лет назад певица называла американскую публику “очень раскованной”, а российского зрителя “закомплексованным”, и спросила – изменилось ли что-нибудь, по мнению артистки, за это время.

“Мюзикл и джаз родились в США. Там есть специальные учебные заведения, в которых учат и тому, и другому искусству. Американцы вообще люди очень раскованные, они везде ведут себя как хотят и как чувствуют — никаких комплексов. Они не смотрят на соседа, когда нужно показать свою реакцию на то, что происходит на сцене. Живо реагируют на любую сказанную фразу, музыкальный или вокальный пассаж”, – ответила Долина.

По теме: ‘Забыла снять ночнушку’: 64-летнюю Долину раскритиковали за неудачный выбор платья

“Когда я играла на Бродвее в мюзикле «Чикаго», продюсер попросил меня произнести несколько слов по-русски, учитывая, что на спектаклях будут русские зрители. Это было здорово придумано и проходило на ура! Даже американцы реагировали!”, – вспомнила певица.

В чем же отличие русских зрителей?

“Наша публика будто боится своей реакции, сужу даже по спектаклю «Суини Тодд». Весь он играется в зале, среди зрителей. Когда я приближалась к некоторым из них, они отстранялись — будто боялись, что я с ними что-то сделаю. Американцы отреагировали бы на это с точностью до наоборот”, – говорит Долина.

Следите за историями успеха, полезными советами и многим другим, подписавшись на Woman.ForumDaily в Facebook, и не пропустите главного в нашей рассылке.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com